《成為星星的少女》(トラペジウム) (2020)

 

29362586_2.jpg

 

index0.jpg
在日本發售後迅速登陸數個排行榜,名列年度暢銷排行榜當中的這本書,加上細膩可愛的封面,在尚未翻譯成中文版之前就相當在意了。
後來才知道原來作者高山一實小姐是乃木坂46出身的人氣偶像,對銷售量應該也有一定程度的影響。

我認為本書最大的亮點在於女主角——東對於「成為偶像」的毅力、決心與行動力,她為了達成夢想忍耐與犧牲,同時策畫且確實執行了一連串計畫,東的這些特質應該也反映出了作者本人對於偶像這個角色的態度與熱情。作者在採訪裡提過故意將主角性格塑造得討人厭,評論裡也有人提到真的很不討喜,但我反倒覺得自己可以理解東的想法,或許自己性格和東意外地有相像之處吧。從另一個角度來說,東的想法以高中生來說似乎相當成熟,印象中自己在相同年紀的時候完全沒有考慮過這些事情或是思考這麼深入的層面,也還沒有能力以犀利的言語做出回應,東這種獨一無二的地方令人佩服。
我覺得整體而言,人物設定本身具有足夠魅力(也許這也是透過偶像經驗磨練出來的特殊能力?),故事偏短有點可惜,感覺以幾位角色為中心是有潛力創作出一系列故事。
Amazon上有評價提到這本書形式比較接近輕小說這點我也認同,感覺得出作者企圖融合自身性格與偶像經歷的野心,但架構沒有抓住重心,描寫幾乎都是點到為止,整體略顯平淡鬆散,加上中文翻譯不夠流暢自然,相當可惜。
相當喜歡書本前幾頁附錄的全彩插畫,可以一邊讀文章一邊翻到前面確認角色的模樣,也是一種樂趣。
就粉絲的角度而言絕對是必須收藏的作品!
另外,不得不說這本書的行銷活動做得很充足,網路上搜尋甚至看到有期間限定的主題咖啡與藝廊,日本各大書店也有精美可愛的插圖廣告,甚至是週邊商品,相當驚人。

輕鬆易讀 ★★★★★
人物魅力 ★★★★
引人入勝 ★★

《偽裝》(カモフラージュ) (2020)

81yh8j3gpL.jpg
書名原文是源自於法語camouflage的外來語,意思是指自然界中用來隱藏或欺騙的保護色、警戒色、擬態等等行為的動物學專有名詞。
因為在得知日文原文標題之前只將書名當做單純的漢字動詞 偽装(ぎそう) 來解讀,感覺在理解原文意義之上讀起來會更增添一點樂趣。
每個人在日常生活中或多或少面對各種環境都會有意識或無意識地去調整自己以適應周遭,再這樣日復一日的生活裡,有些人小心翼翼壓抑著,有些人選擇拋棄偽裝並逃離,有些人因此生病,也有些人選擇與之對抗。
文字閱讀起來相當輕快,咻咻咻就一篇一篇看下去了,作者在描述心境和形容畫面的文字技巧使用上非常深入人心,並不是單純地寫出表面上的景象,而是能與故事整體氛圍與主人公的內心相互結合,而這種連結又不會顯得太過生硬難解,反而是用一種很平易近人的方式帶領讀者貼近主角的世界。
我也覺得作者很了解女性的心情更知道該如何將之訴諸於文字(有關男性角色的部分我無法斷定男性讀者會有什麼感想(笑),包括渴望被喜愛認同的心境、包容妥協、自我肯定......,讀起來會有種被戳中心事而又開心又驚訝的感覺。
另外驚悚懸疑題材的第二篇故事,因為是以小孩子的視角撰寫,讀起來也不會過於令人不快,反而帶有點童心的違和感,令人印象深刻。
讀畢全書,非常期待與好奇作者之後下一部作品會再創作出什麼樣的閱讀體驗。

輕快易讀 ★★★★★
細膩揪心 ★★★
出乎意料 ★★

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Yuyunna 的頭像
    Yuyunna

    致我的宇宙♥♥

    Yuyunna 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()